旅游业负责人 – 日本时报表示,即将到来的活动让日本有机会成为旅游目的地 – 如果它可以适应这种场合

一旦旅游业成绩不佳,日本就会前所未有地高涨。去年,全国吸引了创纪录的3100万外国游客,首次突破3000万游戏,比2012年增长了近四倍。

但这并不是说通往真正旅游业至上的道路一直很乐观 – 或者说是完整的。人们对多语言平台的短缺,实施无现金支付系统的冰川转变以及国家固有的自然灾害倾向持续存在担忧。

去年7月登上日本旅游局(日本旅游战略的核心公共实体)掌舵人的Hiroshi Tabata表示,政府正在争先恐后地处理这些长期存在的担忧。

塔巴塔最近在接受“日本时报”采访时说:“我们意识到有许多西方游客担心日本社会还没有为英语交流做好准备。” “为此,我们将加大努力,提供多语言信息,并充分利用与翻译相关的工具和应用程序。”

但时间在流逝。在接下来的几年里,日本预计会有更多的外国游客涌入,因为它举办了一系列备受瞩目的国际活动,包括今年的20国集团峰会和橄榄球世界杯,明年的东京奥运会和残奥会,以及世界博览会。大阪在2025年。

塔巴塔以积极的态度对待这些事件,认为它们为日本提供了一个完善其作为旅游驱动型经济大国地位的黄金机会。

“这对日本来说是一个巨大的机会,”他说。 “我们将利用这些机会让全世界了解日本提供的服务。”

自首相安倍晋三于2012年12月重新掌权以来,日本的入境游客数量激增。日元疲软,加上政府对泰国,马来西亚和印度尼西亚等亚洲邻国的签证战略性放宽,推动了外国游客涌入突飞猛进。

受到这次激增的推动,日本在去年8月被评为世界第11大最受欢迎的旅游目的地 – 在亚洲排名第3 – 尽管它仍然远远落后于法国和西班牙等顶级国家,JTA展会上编制的数据显示。

事实上,政府已经大胆鼓舞,现在有一个雄心勃勃的目标,到2020年将吸引4000万游客,到2030年吸引6000万游客,尽管一些人认为,一旦奥运会结束,繁荣可能会失败,这是一种观点 – 塔巴塔解散。

“我们还有另外10年后的20年,我们可以通过扩大航空公司的航班容量和增加区域住宿来为大量涌入的6000万旅客奠定基础。 ……他说,我认为日本有可能实现“6000万人口目标”。

也就是说,事实仍然是日本在很多方面仍远远落后于其他旅游强国。

根据经济产业省的数据,一方面,无现金支付的可用性仍然很低,约为20%,而韩国为90%,中国为60%,加拿大为55%。 Tabata表示,JTA正在与其他部门合作,努力实现政府的目标,即通过主要商业设施,酒店和旅游景点的信用卡或电子卡迅速实现“100%”支付。

语言障碍也很突出。

2017年的JTA民意调查发现,“与设施中的员工沟通困难”和“多语言服务的缺乏和质量差”是日本旅行者引用的最普遍的投诉之一。

日本旅游局局长Hiroshi Tabata将于1月31日在东京接受采访。
日本旅游局局长Hiroshi Tabata将于1月31日在东京接受采访。 | SATOKO KAWASAKI

Tabata表示,他的机构已经努力改善这种状况,包括推动在公共交通中安装翻译系统,并寻求到2020年将受欢迎的旅游景点的政府认证的多语种信息中心数量增加到1,500个。截至12月的984。

去年9月袭击北海道南部的6.7级地震再次暴露了JTA所承认的日本“多语言交流不足”。一家私人研究公司对外国游客的震后调查所引述的投诉包括他们“不知道去哪里由于语言失误“他们”无法理解有关交通和航班的指示。“

JTA表示,这促使其灾难响应升级,其中包括向日本国家旅游局(其管辖范围内的机构)提供热线电话,每天24小时提供英语,中文和韩语。

塔巴塔说:“现在有很多人访问我们的国家,我们都认为多语种公告和解释至关重要。”

另一个障碍与日本目前的旅游模式有很大关系,这种模式严重依赖于亚洲邻国的需求。

按国籍分列,2018年中国和韩国游客分别占所有游客的26.9%和24.2%。

塔巴塔表示,他怀疑中国经济放缓以及东京与首尔之间的寒冷外交关系将抑制两国的旅游交通。不过,他指出日本需要在西方旅行者中开辟更强大的粉丝基础,以实现其潜力的多元化。

虽然中国和韩国游客大多期待在日本购物,但“来自欧洲,美国和澳大利亚的人们往往会停留更长时间并更倾向于亲身体验文化体验,例如徒步到乡下尝试当地美食或与旅馆和旅馆的居民沟通 居酒屋 酒吧,“他说。 “如果他们认为这种体验是值得的,他们就会掏钱,所以我相信这是我们可以加倍努力的地方。”

为了最大限度地满足他们的需求,Tabata希望看到日本人的心态发生根本转变,他们中的许多人在英语中对自己的流畅性(或缺乏流利性)有自我意识。

来自一代人,他们在学校的英语教育主要倾向于书本学习而不是实际的口头交流,塔巴塔说,他自己远没有精通语言,只能进行基本的对话。

但他说,对于那些从事入境业务(包括店员)的人来说,他们的行为方式可能被误解为荒凉,例如避免与外国游客的目光接触。

“我们不是要求他们对文化遗产进行复杂的解释,而只是说”我可以帮助你吗?“或者回答一些简单的问题,例如食物是否辛辣或者账单费用是多少是的,“他说。

“使用翻译应用程序等工具可能会唤醒他们与非日本游客沟通的乐趣。一旦他们意识到这个过程有多简单,我相信他们会很快习惯它。他们可以做到。“

最新的国家故事

阅读更多

About travel

Check Also

曼联考虑在赛季结束后前往马来西亚进行利润丰厚的旅行

曼联考虑在赛季结束后前往马来西亚进行利润丰厚的旅行

红魔经常在遥远的地方备战新赛季 …

发表回复